Can you issue a tax invoice?

Yes. Once the quote is approved, please send us a copy of your Business Registration Certificate and the contact person’s email address, and we will issue an electronic tax invoice.

What payment methods are accepted?

We accept bank transfers and credit cards.

  • International Clients: We support PayPal and international wire transfers.
  • Corporate & Public Institutions: Post-payment arrangements can be discussed to align with your internal billing systems.

Is payment required in advance?

In principle, work begins once the payment of the quoted amount is confirmed.

Do you maintain the original design (layout) of the source file?

Yes. Beyond simple text translation, we offer DTP (Desktop Publishing) services. We replace text embedded in images and maintain table formatting to ensure the final result looks identical to the original layout.

Can you convert PDF or image files (JPG, PNG) into editable formats (Word, HWP)?

Yes. We can extract text from scanned PDFs or image files and convert them into editable document formats like Word or HWP.

Is translation of CAD (AutoCAD) drawing files possible?

Yes. We can extract text from drawings for translation or edit the text directly within the CAD file itself.

Can you process files created with professional design tools (Illustrator, InDesign)?

Yes. We collaborate with professional designers to translate and edit files for brochures, catalogs, and manuals created in professional design software like Illustrator and InDesign.

Can you handle layout editing for special languages like Arabic?

A. Yes, absolutely. Transportal supports not only English, Chinese, and Japanese but also complex languages that require specialized editing.

  • RTL Languages (Right-to-Left): We use specialized software to perfectly format languages where text is written from right to left, such as Arabic, Persian (Farsi), Hebrew, and Urdu, preventing issues like broken text or reversed layouts.
  • Asian & Other Special Languages: We seamlessly handle languages with complex font requirements, including Khmer (Cambodian), Sinhala (Sri Lankan), Nepali, Thai, Vietnamese, Burmese, Lao, Mongolian, Hindi, and Bengali.

What is the difference between translation notarization and an Apostille?

  • Translation Notarization: A lawyer certifies that the translated content is accurate and identical to the original document.
  • Apostille: A state-level (Ministry of Foreign Affairs) verification that validates the document’s legal effect for use overseas.
  • The required procedure depends on the specific requirements of the submission authority.

How long does the notarization and Apostille process take?

Processing times are as follows:

  • Translation Notarization: Available on the same day as translation completion. (Please allow 1-2 days for delivery via registered mail.)
  • Apostille: Takes approximately 1 to 2 days after notarization.
  • Embassy Legalization: Varies by country but typically takes more than one week. (Note: Postal delivery times are separate.)